音楽の西と東と。そして、古代から未来へ。
アークヒルズとともに今年25周年を迎えたサントリーホールでは、10/1(土)から約2ヶ月間「サントリーホールフェスティバル」が開催され、世界を代表する音楽家が連日登場します。そして「アークヒルズ音楽週間」では、アーク・カラヤン広場を中心に、施設内レストランや周辺のホテル・美術館など、街中でとびきり楽しい音楽イベントが目白押し!美しい音楽のプレゼントを、どうぞお受け取りください。
パフォーマンス「編鐘と舞踊」
マルシェ・オペレッタ
ウィーン・フィルパブリックビューイング
街角コンサート
サントリーホールフェスティバル
お問合せ:
アークヒルズ音楽週間 03-6406-6663(森ビル株式会社)
サントリーホールフェスティバル 03-3584-9999(サントリーホール)
アクセス:
東京都港区赤坂1丁目12-32 詳細はこちら
◆パフォーマンス「編鐘と舞踊」
日時:2011 年10 月2 日(日)(整理券配布 16:30~) アーク・カラヤン広場 料金無料
|
古代中国の楽器「編鐘(へんしょう)」を使った演奏とパフォーマンスと編鐘を実際に叩いたり触れたりできるワークショップをアーク・カラヤン広場で開催します。 |
 写真提供カリヨン・センター |
◆ PERFORMANCE "Chime Bells & Dance"
Date/Time: October 2 (Sunday), 2011 (Distribution of numbered tickets for admission from 16:30)
Place: Ark Hills Karajan Place|Admission: Free
|
Come to Ark Karajan Place for a unique performance on the Chime Bells, and then take part in workshops where you can actually see and play this music instrument from China's ancient past. |
 |
ワークショップ&ミニライブ「編鐘の魅力を知る」 日時:2011 年10 月2 日(日)14:00~ 出演:湖北省博物館楽舞
Workshop & Mini-Live "The Wonder of Chime Bells" Date/Time: October 2 (Sunday), 2011, 14:00~ Performer: Hubei Provincial Museum Ensemble |
 |
パフォーマンス「編鐘と舞踊」中国古代楽器「編鐘」の響き~譚盾(作曲)× 黄豆豆(舞踊)夢のコラボレーション~ 日時:2011 年10 月2 日(日)18:00~ 指揮:譚盾、振付・舞踊: 黄豆豆、編鐘:湖北省博物館楽舞
PERFORMANCE "Chime Bells & Dance" The Resonance of the Ancient Chinese Instrument Chime Bells ~ Dream Collaboration: Tan Dun (composer) × Dou Dou Huang (Choreographer)~ Date/Time: October 2 (Sunday), 2011, 18:00~ Conductor: Tan Dun, Choreography/Dance: Dou Dou Huang, Chime Bells Performance: Hubei Provincial Museum Ensemble |
編鐘ってなぁに?
中国の約3000年前の墓から発見された銅製の楽器。当時すでに西洋音楽の基礎である12音律が中国で使用されていたことを証明しました。
What is Chime Bells?
Consisting of a set of bronze bells, Chime Bells is an ancient Chinese musical instrument. Perfectly preserved sets have been discovered in 3,000-year-old tombs and found to make a complete 12-tone scale-predating the development of the European 12-tone system by millennia.
 |
【譚盾(タン・ドゥン)】 1957年生まれ。現在、世界でもっとも注目を集める作曲家のひとり。映画『グリーン・ディスティニー』や『HERO』のための音楽を作曲。グラミー賞やアカデミー賞を受賞
Tan Dun Born in 1957. Currently an acclaimed composer receiving global attention. Composed music for the movies "Crouching Tiger, Hidden Dragon" and "Hero". Winner of the Grammy and Academy Awards. |
 |
【黄豆豆(ファン・ドゥドゥ)】 1977年生まれ。上海歌舞団の芸術監督。メトロポリタン歌劇場やブロードウェイミュージカルの振付・主演で一躍世界の注目を集め、上海万博の振付も担当した国民的人気ダンサー。
Dou Dou Huang Born in 1977. Artistic Director of the Shanghai Song and Dance Ensemble. Came into the global spotlight through his choreography and performances with The Metropolitan Opera House and in Broadway musicals. Enjoying growing fame and popularity both in China and abroad, Huang was chosen to provide choreographic direction for the Shanghai Expo. |
◆マルシェ・オペレッタ「ウィーンわが夢の街」
日時:2011年10月8日(土)11:00~、13:00~ アーク・カラヤン広場 料金無料
|
毎週土曜日、地域のお客様で賑わうアークヒルズの マルシェ会場が、突然オペレッタの舞台になります。 オペラの街ウィーンを舞台にしたオペレッタの名曲を、 どこからともなく登場した音楽家たちが、粋に歌い 演じます。約20 分間のスペシャルステージ。 歌手たちが、どこから登場するかは当日のお楽しみ。 |
 |
出演者
ヴァイオリン 家野洋一 |
クラリネット 三木薫 |
ピアノ 浦松優子 |
ソプラノ 斉藤和子 |
◆Marche Operetta "Vienna, City of My Dreams"
Date/Time: October 8 (Saturday), 2011, 11:00~, 13:00~Place: Ark Karajan Place|Admission: Free
|
Every Saturday, people from nearby community come to shop and enjoy the lively morning market atmosphere at Hill Marche, but for a one special day in October, this venue will be transformed into a stage for an operetta! Performers and musicians will suddenly appear by your side performing famous songs from a famous operetta that was performed on the stage in Vienna. Each performance will last about 20 minutes. Join us for a magical Saturday of music in the market! |
◆ウィーン・フィルハーモニー パブリックビューイング
日時:2011年10月13日(木)19:00~21:00 (整理券配布 17:00~) アーク・カラヤン広場 料金無料
※ウィーン・フィル本公演の第2 部のみ上映(20:00 頃~)
|
サントリーホール大ホールで開催される「ウィーン・フィルハーモニーウィークインジャパン2011」の来日公演初日の演奏の一部を、NHKの協力により、リアルタイムでハイビジョン大型モニターに投影。カラヤン広場で、ドリンク片手に世界最高の音楽をお楽しみいただけます。
|
 ウィーン・フィルハーモニー管弦楽団@Terry Linke |
◆Vienna Philharmonic Public Viewing
Date/Time: October 13 (Thursday), 2011, 19:00~21:00 (Distribution for numbered tickets for admission from 17:00)
Place: Ark Karajan Place|Admission: Free
* Public screening of only the 2nd half of the actual Vienna Philharmonic Concert (approx. 20:00~)
|
Thanks to the cooperation with NHK, you can watch part of the performance of "Vienna Philharmonic Week in Japan 2011" displayed in real time on the giant high-definition monitor. In the liberating atmosphere of Karajan Place with a drink in hand, enjoy a performance by one of the world's great orchestras. |
◆ウィンナーカフェ
日時:2011年10月1日(土)~10月13 日(木)17:00~22:00
アーク・カラヤン広場
|
※但し10月2、8、13日はイベント開催時間中も営業
カラヤン広場に、音楽の聖地ウィーンの街角をイメージしたマーケットブースが出現。オーストリアやドイツのドリンクや軽食を販売します。 |
 |
◆ Viennese Café
Date/Time: October 1 (Saturday)~13 (Thursday), 2011, 17:00~22:00
Place: Ark Karajan Place
|
*Café will also be open during events on 10/2, 8, and 13.
Evoking images of the streets of Vienna - the city that inspired much of the world's great music, market booths selling drinks and light cuisine of Austria and Germany will appear in Karajan Place. |
◆街角コンサート
◆Street Concert
 |
泉屋博古館分館 特別公開「中国古代青銅祭器の世界」&ロビーコンサート 日時:10月1日(土)、2(日) 12:00~17:00 中国古代、祭祀用具および権威・権力の象徴として扱われてきた青銅祭器。その紋様の美しさに注目した展示、そして、湖北省博物館楽舞のメンバーによる古代楽器の演奏会をおたのしみください。 ・展覧会レクチャー 10月1日(土)、2(日) 各日13:30~、15:00~ ・ロビーコンサート 10月2日(日)12:30~ 入館料 260円 問:03-5777-8600
|
|
Sen-oku Hakuko Kan Special opening of "The World of Ancient Chinese Bronzes" & Lobby Concert Date/Time: October 1 (Saturday) & 2 (Sunday), 2011, 12:00~17:00 Ancient Chinese bronze ritual instruments and vessels that served as symbols of power and authority will be on display, captivating your imagination with the beauty of their patterns. Enhancing your journey into China's past will be a special performance by the Hubei Provincial Museum Ensemble, playing ancient Chinese musical instruments. Exhibition Lecture: October 1 (Saturday) & 2 (Sunday), Each day from 13:30~ and 15:00~ Lobby Concert: October 2 (Sunday), 12:30~ Admission: \260 Tel: 03-5777-8600 |
 |
菊池寛実記念 智美術館 レストラン「ヴォワ・ラクテ」ディナー付きコンサート ※ご好評につき満席となりました。 10月9日(日)コンサート18:00~18:50、ディナー19:00~21:00 美しい庭園の見えるレストランで室内楽コンサートとフレンチディナーをお楽しみ下さい。 料金:コンサート+ビュッフェ&ドリンクフリー+細川護熙展鑑賞券:9,800円 ※ 細川護熙展は18:00までです。 曲目:弦楽四重奏曲第77番 ハ長調 作品76-3「皇帝」、他 予約・問:03-5733-5135 詳細はこちら
出演者
ヴァイオリン 前田奈緒 |
ヴァイオリン 福崎雄也
|
ヴィオラ 高橋 梓 |
チェロ 内田佳宏 | |
|
Musee Tomo Restaurant "Voie Lactee" Dinner & Concert October 9 (Sunday), 2011 Concert 18:00~18:50, Dinner 19:00~21:00 While enjoying the exquisite garden view, enjoy a chamber music concert and French dinner. Price: \9,800 includes Concert + Buffet + Free-flowing Drinks + Morihiro Hosokawa Exhibit complimentary ticket * Morihiro Hosokawa Exhibit open until 18:00 Music: String Quartet No. 77, C major Op. 76 No. 3 Hob. III 'Emperor', etc. Booking/Info: 03-5733-5135 |
 |
ホテルオークラ東京 セレブレーションコンサート&ランチ※ご好評につき満席となりました。 10月13日(木)ランチ12:00~、コンサート13:30~ オーキッドルーム(本館5階) ウィーン・フィルハーモニー管弦楽団のメンバーによるアンサンブルと、オーキッドルームのランチをご堪能下さい。 料金:ランチ+コンサート 12,000円 ※完全予約制、予約開始日9月20日(火) 予約・問:03-3505-6069 詳細はこちら
|
|
Hotel Okura Tokyo Celebration Concert & Lunch Date/Time: October 13 (Thursday), 2011, Lunch 12:00~, Concert 13:30~ Place: Orchid Room (Main Building 5F) Luxuriate in the sounds of an ensemble performance by the members of the Vienna Philharmonic while enjoying lunch in the elegance of the Orchid Room. Price: \12,000 includes Lunch + Concert *By reservation only. Reservations accepted from September 20 (Tuesday) Booking/Info: 03-3505-6069
 |
ホテルオークラ東京 サントリーホールアカデミーによる弦楽四重奏 ※このイベントは終了いたしました。 10月1日(土)受付14:30~、アフタヌーンティー&コンサート15:00~ オーキッドルーム(本館5階) オーディションを勝ち抜いたサントリーホール室内楽アカデミーメンバーによる「キュービズム クァルテット」の演奏をお楽しみ下さい。 料金:アフタヌーンティー+コンサート4,000円 曲目:ハイドン「弦楽四重奏曲第39番 ハ長調作品33-3鳥」他 予約・問:03-3505-6069 詳細はこちら 出演者 ヴァイオリン:依田真宣、鈴木慶子、ヴィオラ:鶴友見、チェロ:小野木遼
| |
 |
大倉集古館 「彩り伝わる文様の世界」展&吉川久美子ギターコンサート「ギターで奏でるスペイン・中南米音楽」 10月13日(木)11:30~、13:30~、15:00~ (各30分) 開催中の日本の伝統文様の世界展では日本の美意識を、ギターコンサートではヨーロッパの美しい調べをお楽しみ下さい。 料金:入館料 一般800円 問:03-3583-0781 |
|
Okura Museum of Art "World of Color-Expressive Patterns" Exhibit & Kumiko Yoshikawa Guitar Concert "Guitar Rendition of the Music of Spain and South & Central America" October 13 (Thursday), 2011, 11:30~, 13:30, 15:00~ (Each session: 30 minutes) Explore Japanese visual aesthetics in this exhibition of the world of traditional patterns and motifs of Japan, and then treat your senses to a guitar concert of the beautiful melodies of Europe. Admission: General museum admission ¥800 Tel: 03-3583-0781
|
 |
スズキ・メソ-ドアンサンブルコンサート 日時:10 月8 日(土)12:00~ ヒルズマルシェ会場内 料金無料
スズキ・メソ-ドの生徒による、ヴァイオリン、チェロ、フル-ト30 人のアンサンブルコンサ-ト。 |
|
Suzuki Method Ensemble Concert Date/Time: October 8 (Saturday), 2011, 12:00~ Place: Hills Marche Venue|Admission: Free 30 Suzuki Method students of the violin, cello and flute will delight Marche visitors with an ensemble concert. |
 |
泉ガーデン オータムコンサート 日時:10月14日(金)18:00~、18:45~泉ガーデンテラス 1階Paul前 料金無料
東京交響楽団メンバーによる、クラリネット、バグパイプによる迫力のステージ。帰宅前のひととき、お食事前のひととき、ぜひ駅前の広場にお集まりください。 問:03-5572-6111 詳細はこちら |
|
Izumi Garden Autumn Concert Date/Time: October 14 (Friday), 2011, 18:00~, 18:45~ Place: Izumi Garden Terrace 1F (in front of Paul Bakery Restaurant)|Admission: Free Playing the clarinet and bagpipes, Tokyo Symphony Orchestra members will take the terrace stage and give a powerful performance. Come to the plaza in front of the station before dinner for a delicious musical appetizer. Tel: 03-5572-6111 |
 |
アークヒルズ レストラン チョイス!×ジャズナイト 10月14日(金)19:30~、20:30~ チャージなし アジア、イタリアなどの各国の本格料理がずらり。世界各地のビールも楽しめます。 出演:森近徹(サックス)、生島佳明(ギター) 問:03-3585-2900 |
|
Ark Hills Restaurant CHOICE! ×jazz night Date/Time: October 14 (Friday), 2011, 19:30~,20:30~|No extra charge We offer the dish of the genuine article of each country, such as Asia and Italy. You can also enjoy the beer of various countries. Performers: Toru Morichika (Sax), Yoshiaki Ikushima (Guitar) Tel: 03-3585-2900 |
 |
アークヒルズ レストラン オーバカナル × 弦楽四重奏 日時:2011年10月22日(土)17:00~ チャージなし パリの街並みのオープンカフェをそのまま再現したような、雰囲気あふれるフレンチブラッスリ-。 出演:カルテット ノッツ 問:03-3582-2225 |
|
Ark Hills Restaurant Aux Bacchanales × String Quartet Date/Time: October 22 (Saturday), 2011, 17:00~|No extra charge Perfectly recreating the ambience of a Parisian street side café, the popular French brasserie adds the elegant accent of music for a special autumn night. Performers: Quartet Knots Tel: 03-3582-2225 |
|
◆光のステージオープニングファンファーレ 日時:2011 年10 月1 日(土)16:30~16:50 ※このイベントは終了いたしました。 サントリーホールエントランス前 料金無料
サントリーホールフェスティバル初日、「25 周年記念ガラ・コンサート『響』」開演前に広場でオープニングファンファーレの演奏が行われます。 |
 ガラコンサートの風景 |
|
◆"Stage of Light" Opening Fanfare On the opening day of the Suntory Hall Festival, the "25th Anniversary Gala Concert "Hibiki" will be dramatically heralded by the performance of a opening fanfare in the plaza. Date/Time: October 1 (Saturday), 2011, 16:30~16:50 Place: In front of the Suntory Hall Entrance|Admission: Free |
|
◆オルガン プロムナード コンサート 日時:10月20日(木) 12:15~12:45 サントリーホール 料金無料
1991年より開催されているランチタイムのオルガンの無料コンサート。音楽週間期間も開催。サントリーホールの世界最大級のオルガンの響きをお楽しみいただけます。 オルガン:水野均 (プレトーク 12:10~)
|
 写真提供:サントリーホール |
|
◆Organ Promenade Concert Date/Time: October 20 (Thursday) 12:15~12:45 Place: Suntory Hall|Admission: Free
Refresh yourself at the free monthly organ concerts held at lunchtime since 1991. The concert will also be held during Music Weeks. Immerse yourself in the rich resonance of the Suntory Hall organ - one of the largest in the world. Organ: Hitoshi Mizuno (Pre-concert talk 12:10~) |
|
◆「ルーフガーデン」秋の特別公開&ガーデンコンサート 日時:10月22日(土)9:00-14:00 入場無料 ガーデンコンサート:同日 11:00~、12:30~(各30分) 料金無料
出演:カルテット ノッツ
アークヒルズの豊かな緑を象徴する「ルーフガーデン」(サントリーホール屋上/通常非公開)を特別公開。風に揺れるススキや、色づくヒメリンゴの実など、秋の自然を満喫していただけます。また「フォーシーズンズガーデン」(サントリーホール ホワイエ屋上)では、弦楽四重奏の演奏をお楽しみいただけます。都心の豊かな自然に包まれながら、美しい音色をお楽しみください。 |
|
|
◆ Special Autumn Opening of "Roof Garden" to the Public & Garden Concert Date/Time: October 22 (Saturday), 2011, 9:00~14:00|Admission: Free Garden Concert: Same day 11:00~, 12:30~ (Each session: 30 minutes) |No extra charge |Performers: Quartet Knots
Take advantage of this special public opening of the iconic "Roof Garden" (rooftop of Suntory Hall/usually closed to the public) and explore this verdant sanctuary. From the ornamental pampas grass swaying in the breeze to the ripening colors of crabapple fruit, everywhere you look are Nature's signals of autumn's arrival. Also playing in the Four Seasons Garden (rooftop of the foyer of Suntory Hall), a string quartet adds its harmony to the idyllic atmosphere. Surrounded by natural beauty in the heart of the city, enjoy a magical moment with music. |
|
◆ミュージックガーデン 日時:10月1日(土)~10月31日(月)8:00~23:00 サントリーホール前
ピンク色の葉色が美しい「プリンセチア」のリボンで広場を飾る、小さい庭がサントリーホール前に登場! 豊かな音楽とともに皆さまにプレゼントです♪ 本植栽は、地域の緑化と森林の整備を目的とする「緑の募金」PRの目的も兼ね、設置されます。
※荒天時、屋外でのイベントは中止させていただく場合がございます。 |
 |
|
◆Music Garden Date/Time: October 1 (Saturday)~31 (Monday), 2011, 8:00~23:00 Place: In front of Suntory Hall
Commemorating this special occasion, a mini-garden adorned with a ribbon of the pink-colored petal-like leaves of the "Princettia" has been created in front of Suntory Hall. Wonderful music wrapped in the natural beauty of this garden is Suntory Hall's gift to you♪ *This garden was established with the aim of promoting awareness of "Midori no Bokin (Green Fund)", a non-profit fund-raising organization dedicated to the "greening of communities" and promotion of afforestation.
*In the event of rain, outdoor events may be cancelled. |
主催:森ビル株式会社、サントリーホール
協賛:オーストリア航空株式会社、ウィーン国際空港
協力:NHK、ホテルオークラ東京、大倉集古館、オーストリア政府観光局、菊池寛実記念 智美術館、株式会社ザート商会、サントリーフラワーズ株式会社、住友不動産株式会社、泉屋博古館分館、テレビ朝日、東京中国文化センター