Fresh vegetables and seasonal fruits are available every Saturday at the popular Marche.
当日はマスクを着用し、感染症対策を十分にとった上でご来場ください。
Fresh vegetables and seasonal fruits are available every Saturday at the popular Marche.
当日はマスクを着用し、感染症対策を十分にとった上でご来場ください。
世田谷で40年以上営業している自然食品店から、安心安全な自然栽培・有機栽培の野菜・果物・お花をお届けします。千葉県で自ら生産している新鮮野菜や、日本全国のJAS有機農産物、店主の目利きで集めた加工品、また季節のお花も勢ぞろいしています。お花は日本各地の季節をそのまま体現したものや、品種改良した新しい品種など、店主が意欲的に集めた種類豊富な花々で売り場はいつも華やかです。こちらで毎週お花を買うことを楽しみにしているお客さまもたくさん。
A large-sized shop where everything is available, mainly from agricultural products such as vegetables and fruits from Ibaraki Prefecture. I have been with the local residents for the longest, and the relationship of trust is perfect. Every week, we have fun exchanges with familiar customers.
We collect seasonal vegetables and herbs raised directly from producers in Sagamihara, Kanagawa Prefecture, safely and safely without using pesticides. Processed items such as sauce using seasonal ingredients are also available. Because there are also many rare vegetables, it is best to listen to the owner of the shopkeepers.
高知県から"いごっそう"店主が車を飛ばして駆けつけてくれます。豪快でとってもあったかい人柄で、男女問わずお客様に大人気。
The goods produced in Kochi prefecture are all the healthy vegetables that bathed the sun with sun. The best recommendation is ginger. If I eat this ginger, I can not eat other ginger. Fluffy refreshing pungent taste and a fresh and cool scent are also highly praised from the restaurant. Seasonal citrus with many persistent fans, ginger syrup kit is also very popular.
全国の産地から選りすぐりのわさびを紹介しているお店です。わさびは日本原産の数少ない作物のひとつであり、日本の食文化の形成に重要な役割を果たしてきました。地の恵みに生産者の丁寧な手仕事が加わって栽培されるわさびには、清々しく新緑を思わせる香りやまろやかな甘味、すっとした辛味といった深い風味があります。そういったわさびの上質で奥深い味わいをお伝えしています。
Kokubunji in Tokyo It is a producer who is venerable, a veteran who is farming since the Edo period. From Tokyo Udoni Hanjiro cucumber, which is a very rare Edo Tokyo vegetable, we are also making abundant variety of Western vegetables. Also, when Tokyo University of Agriculture participates in the University Ekiden, it is a famous story behind the radish dancing performed with the radish taken at Kosaka Farm.
Producer of Kujukuri in Chiba Prefecture. Seasonal vegetables and herbs, handmade processed items are also popular. Herbs and leafy vegetables with aromas like rucola, fresh and fresh cucumber, boiled peanuts with snacks unique to Chiba prefecture are also very popular. With a wide lineup, there are many customers who stop by without fail.
Producer of Obuse-cho located in the Hokushin region of Nagano Prefecture. Obuse is located on a fan-shaped ground with rivers, and because of the inland climate with a large temperature difference and little rain, it is the most suitable place for agriculture centering on fruit cultivation and one of the leading fruit production areas in Japan. Please appreciate the blessings of the earth brought up with love. The main varieties are apples, grapes, and peaches. In addition, it was famous as a chestnut production area as it was dedicated to the shogunate during the Edo period.
自社農園で育てている小麦を使ったパンを販売。里山の落ち葉を堆肥にして昔ながらの循環農法で栄養たっぷりの土をつくるところからしています。この小麦を収穫し、自家製天然酵母とあわせてパンの生地をつくります。長い年月をかけて1つのパンを身体によい素材だけでつくります。「おいしい」を超えるパンづくりというのが、大切にしているこだわりです。
〜植物の「色と香」を一皿のアクセントに〜をコンセプトに、山梨県で農薬や化学肥料を使わずにハーブの栽培をしている生産者さん。育てたハーブを使ってハーブソルトやハーブガーリックオイルなどハーブを使った食品を作っています。ハーブを使ったお香やキャンドルなども。
北海道東部に位置する浜中町の豊かな自然が生み出した食材を原料とした各種ジャムを販売します。ミルクジャムは全32種類ご用意。高級アイスクリームにも使われている北海道浜中町産の乳脂肪分42%の純生クリームと、乳脂肪分4.0%の牛乳を贅沢に同量使ったミルクジャムをベースとして、ベリータイプ、フレーバータイプ、和風タイプと種類豊富に揃えました。季節限定のルバーブジャムや、世界的にも大変珍しい、はまなすジャム(季節限定、希少品)などもご用意。季節を感じるミルクジャムが楽しめます。
Based on the motto "Deliciousness and health", we sell mainly Italian-made high-quality olive oil. Among them, "oil encapsulating soil memories" is one push! It is a gem that can taste the freshly squeezed fresh taste for a long time and has been signed by hand for writing traceability one by one.
各地のこだわり農産物、加工食品を販売。有名産地ということよりも、商品そのものの良さをお伝えします。全国各地の海産物、野菜から加工品まで店主が選りすぐった確かな商品だけを扱っています。お米、調味料などの色々な商品もありますので是非お気に入りの物を見つけてくださいね。
歴史ある出汁の原料専門卸のお店です。いわば出汁のプロ。天然素材を使用しただしパックをはじめ鰹節、乾物、珍味等を販売します。だしパックは、調味料、添加物、エキスは一切使っていません。本物のだしの味を知って感じて欲しい、そして健康的で豊かな「だし活」を継続して頂きたいという一心で、目利きのプロとして約70年間培ってきた知識を活かし、何度も何度も試作を繰り返し、4種類展開しています。是非、「だし比べ」してみて下さい。
「八百繋」は、青果の仲卸が始めた“新しい仲卸の形”を実現するプラットホーム。もともと仲卸は市場とお店を繋ぐ存在でしたが、近年産地とお店が直接やり取りすることが増えその役割が薄れつつあります。これまで仲卸が培ってきた様々な繋がりをお客様に直接繋ぐことで、産地と食卓、市場と地域、生産者とキッチン、新しい食とヒト、の繋がりを生み出していきたいと考えています。マルシェでは糖度が約11度と通常のトマトの約2倍ある、北海道富良野のたかだ農園さんしか作れないオリジナルブランドミニトマト「Minami」の100%ストレートジュースを販売します。
韓国人の店主さんが作る本場のキムチです。白菜の他にりんご・柿・大根・ニラ・長ネギ・小ネギ・玉ねぎ・ニンニク・生姜など、野菜と果物をふんだんに使っているため栄養満点。青果物は厳選した国産にこだわっており『香料』『着色料』『人工甘味料』などの添加物は一切使用していないため、素材本来の旨味をご堪能いただけます。
|
Date |
2022年12月17日 土曜日
|
|
Time | 10:00~14:00 |
|
Place |
ARK Hills ARK · Karajan Platz Ark · Karajan Square, Akasaka 1-12-32 Minato-ku, Tokyo 107-6001 |
|
Fee | free |
|
WEB | |
|
Contact us |
Hills Marche office:
|
世田谷で40年以上営業している自然食品店から、安心安全な自然栽培・有機栽培の野菜・果物・お花をお届けします。千葉県で自ら生産している新鮮野菜や、日本全国のJAS有機農産物、店主の目利きで集めた加工品、また季節のお花も勢ぞろいしています。お花は日本各地の季節をそのまま体現したものや、品種改良した新しい品種など、店主が意欲的に集めた種類豊富な花々で売り場はいつも華やかです。こちらで毎週お花を買うことを楽しみにしているお客さまもたくさん。
A large-sized shop where everything is available, mainly from agricultural products such as vegetables and fruits from Ibaraki Prefecture. I have been with the local residents for the longest, and the relationship of trust is perfect. Every week, we have fun exchanges with familiar customers.
We collect seasonal vegetables and herbs raised directly from producers in Sagamihara, Kanagawa Prefecture, safely and safely without using pesticides. Processed items such as sauce using seasonal ingredients are also available. Because there are also many rare vegetables, it is best to listen to the owner of the shopkeepers.
高知県から"いごっそう"店主が車を飛ばして駆けつけてくれます。豪快でとってもあったかい人柄で、男女問わずお客様に大人気。
The goods produced in Kochi prefecture are all the healthy vegetables that bathed the sun with sun. The best recommendation is ginger. If I eat this ginger, I can not eat other ginger. Fluffy refreshing pungent taste and a fresh and cool scent are also highly praised from the restaurant. Seasonal citrus with many persistent fans, ginger syrup kit is also very popular.
全国の産地から選りすぐりのわさびを紹介しているお店です。わさびは日本原産の数少ない作物のひとつであり、日本の食文化の形成に重要な役割を果たしてきました。地の恵みに生産者の丁寧な手仕事が加わって栽培されるわさびには、清々しく新緑を思わせる香りやまろやかな甘味、すっとした辛味といった深い風味があります。そういったわさびの上質で奥深い味わいをお伝えしています。
Kokubunji in Tokyo It is a producer who is venerable, a veteran who is farming since the Edo period. From Tokyo Udoni Hanjiro cucumber, which is a very rare Edo Tokyo vegetable, we are also making abundant variety of Western vegetables. Also, when Tokyo University of Agriculture participates in the University Ekiden, it is a famous story behind the radish dancing performed with the radish taken at Kosaka Farm.
Producer of Kujukuri in Chiba Prefecture. Seasonal vegetables and herbs, handmade processed items are also popular. Herbs and leafy vegetables with aromas like rucola, fresh and fresh cucumber, boiled peanuts with snacks unique to Chiba prefecture are also very popular. With a wide lineup, there are many customers who stop by without fail.
Producer of Obuse-cho located in the Hokushin region of Nagano Prefecture. Obuse is located on a fan-shaped ground with rivers, and because of the inland climate with a large temperature difference and little rain, it is the most suitable place for agriculture centering on fruit cultivation and one of the leading fruit production areas in Japan. Please appreciate the blessings of the earth brought up with love. The main varieties are apples, grapes, and peaches. In addition, it was famous as a chestnut production area as it was dedicated to the shogunate during the Edo period.
自社農園で育てている小麦を使ったパンを販売。里山の落ち葉を堆肥にして昔ながらの循環農法で栄養たっぷりの土をつくるところからしています。この小麦を収穫し、自家製天然酵母とあわせてパンの生地をつくります。長い年月をかけて1つのパンを身体によい素材だけでつくります。「おいしい」を超えるパンづくりというのが、大切にしているこだわりです。
〜植物の「色と香」を一皿のアクセントに〜をコンセプトに、山梨県で農薬や化学肥料を使わずにハーブの栽培をしている生産者さん。育てたハーブを使ってハーブソルトやハーブガーリックオイルなどハーブを使った食品を作っています。ハーブを使ったお香やキャンドルなども。
北海道東部に位置する浜中町の豊かな自然が生み出した食材を原料とした各種ジャムを販売します。ミルクジャムは全32種類ご用意。高級アイスクリームにも使われている北海道浜中町産の乳脂肪分42%の純生クリームと、乳脂肪分4.0%の牛乳を贅沢に同量使ったミルクジャムをベースとして、ベリータイプ、フレーバータイプ、和風タイプと種類豊富に揃えました。季節限定のルバーブジャムや、世界的にも大変珍しい、はまなすジャム(季節限定、希少品)などもご用意。季節を感じるミルクジャムが楽しめます。
Based on the motto "Deliciousness and health", we sell mainly Italian-made high-quality olive oil. Among them, "oil encapsulating soil memories" is one push! It is a gem that can taste the freshly squeezed fresh taste for a long time and has been signed by hand for writing traceability one by one.
各地のこだわり農産物、加工食品を販売。有名産地ということよりも、商品そのものの良さをお伝えします。全国各地の海産物、野菜から加工品まで店主が選りすぐった確かな商品だけを扱っています。お米、調味料などの色々な商品もありますので是非お気に入りの物を見つけてくださいね。
歴史ある出汁の原料専門卸のお店です。いわば出汁のプロ。天然素材を使用しただしパックをはじめ鰹節、乾物、珍味等を販売します。だしパックは、調味料、添加物、エキスは一切使っていません。本物のだしの味を知って感じて欲しい、そして健康的で豊かな「だし活」を継続して頂きたいという一心で、目利きのプロとして約70年間培ってきた知識を活かし、何度も何度も試作を繰り返し、4種類展開しています。是非、「だし比べ」してみて下さい。
「八百繋」は、青果の仲卸が始めた“新しい仲卸の形”を実現するプラットホーム。もともと仲卸は市場とお店を繋ぐ存在でしたが、近年産地とお店が直接やり取りすることが増えその役割が薄れつつあります。これまで仲卸が培ってきた様々な繋がりをお客様に直接繋ぐことで、産地と食卓、市場と地域、生産者とキッチン、新しい食とヒト、の繋がりを生み出していきたいと考えています。マルシェでは糖度が約11度と通常のトマトの約2倍ある、北海道富良野のたかだ農園さんしか作れないオリジナルブランドミニトマト「Minami」の100%ストレートジュースを販売します。
韓国人の店主さんが作る本場のキムチです。白菜の他にりんご・柿・大根・ニラ・長ネギ・小ネギ・玉ねぎ・ニンニク・生姜など、野菜と果物をふんだんに使っているため栄養満点。青果物は厳選した国産にこだわっており『香料』『着色料』『人工甘味料』などの添加物は一切使用していないため、素材本来の旨味をご堪能いただけます。