Fresh vegetables and seasonal fruits are available every Saturday at the popular Marche.
In order to deliver fresh vegetables safely, we will hold a limited number of store openings and visitors. Please wear a mask and visit us.
Fresh vegetables and seasonal fruits are available every Saturday at the popular Marche.
In order to deliver fresh vegetables safely, we will hold a limited number of store openings and visitors. Please wear a mask and visit us.
We collect seasonal vegetables and herbs raised directly from producers in Sagamihara, Kanagawa Prefecture, safely and safely without using pesticides. Processed items such as sauce using seasonal ingredients are also available. Because there are also many rare vegetables, it is best to listen to the owner of the shopkeepers.
世田谷で40年以上営業している自然食品店から、安心安全な自然栽培・有機栽培の野菜・果物・お花をお届けします。千葉県で自ら生産している新鮮野菜や、日本全国のJAS有機農産物、店主の目利きで集めた加工品、また季節のお花も勢ぞろいしています。お花は日本各地の季節をそのまま体現したものや、品種改良した新しい品種など、店主が意欲的に集めた種類豊富な花々で売り場はいつも華やかです。こちらで毎週お花を買うことを楽しみにしているお客さまもたくさん。
Shopkeepers who used the experience of the greengrocer are handling safe, safe and delicious fresh foods from each production area, processed foods without additives. Shizuoka's mushrooms that can be eaten raw without using bleach, pesticide non-use, plum food of natural cultivation that is old-fashioned genuine taste, delivers seasonal ingredients from all over Japan.
山梨県の本物の美味しさをお届けするお店です。農家さんの元へスタッフが直接足を運び、食べて、聞いて、体験して、お客さまへ商品とともにお伝えします。
今回は旬の桃をお届け。山梨は日本でも有数の日照量、水はけの良い土壌と、農家さんの高い栽培技術があるため、国内でも指折りの桃の美味しい土地と言われています。その時々で最も旬を迎える品種をご用意します。
Kokubunji in Tokyo It is a producer who is venerable, a veteran who is farming since the Edo period. From Tokyo Udoni Hanjiro cucumber, which is a very rare Edo Tokyo vegetable, we are also making abundant variety of Western vegetables. Also, when Tokyo University of Agriculture participates in the University Ekiden, it is a famous story behind the radish dancing performed with the radish taken at Kosaka Farm.
Producer of Kujukuri in Chiba Prefecture. Seasonal vegetables and herbs, handmade processed items are also popular. Herbs and leafy vegetables with aromas like rucola, fresh and fresh cucumber, boiled peanuts with snacks unique to Chiba prefecture are also very popular. With a wide lineup, there are many customers who stop by without fail.
山梨県にてきくらげの栽培を行っている農家さん。きくらげというと中華料理のイメージがありますが、日々の料理にも使用できる非常に便利な食材で、栄養価(ビタミンD、食物繊維)も多く含まれている嬉しい食材なんです。甲州乾燥きくらげは想いを込めるため、手切りにて作っています。その他、きくらげの特性を生かした「わっと驚く」商品を揃えておりますので是非ご覧ください。
羽田空港近くに人工光を駆使して屋内で野菜を生産する「植物工場」を稼働し、そこで育てた野菜を販売。地球の健康を基点に、持続可能な農業、食料システムの構築を目指しています。商品の1つ、フリルレタスは葉先がフリフリとしていて可愛らしい品種。シャキシャキとした食感が特徴で、サラダやサンドイッチ、チャーハンなど、どんな料理にも合うので使いやすく、洗わずに食べることができるのも魅力です。
Spain has visited many times, the shop owner who was professional in fishery-related work gathered by himself, Spanish ingredients of kalami and olive oil.
French cakes made by authentic French chefs. Tart, quiche, shoeket etc using seasonal fruits. For this time, we recommend tart with strawberries purchased from France.
We will sell diamonds of condiments and peppers of Cambodia once rated as the world's best.
When pepper is said, there is no way to use it so much? Although it seems to be, this "Salting of raw pepper" is deliciousness of impression.
It is a fine food. In addition, "Raw pepper paste" easy to use for cooking also has a very precious "red pepper" also called ripe black pepper. I will wake up to the exotic taste I did not know until now.
4 years of beekeeping. Hachibee Apiary is located in a residential area in Akishima City, Tokyo, where bees gather honey and pollen from nearby parks and plants along the Tama River. Beekeepers who have raised bees and picked honey will recommend with confidence the best honey for their customers!
In addition to “Akishima's raw honey” I picked myself, there are also rare items such as “Honey of Jara” by Medical Honey. We sell honey with a completely different taste depending on the location and time of honey according to its characteristics, customer preferences and usage.
クラフトコーラシロップと体に優しい食品のお店。体を美しく生活が楽しいをテーマにLIFE STYLEを提案しています。商品は割って楽しむオリジナルクラフトコーラシロップ、健康的なグルテンフリーのライスパスタ等も。他にも製品の背景や、生産者のこだわりが感じられる製品を全国各地からセレクトし皆様へご紹介します。毎日を楽しく生活するには、食生活であったりワクワクする生活シーンが必要です。新しい食品の発見や都会の中にある自然を取り入れ、日常的に癒される商品を提案します。
乾燥野菜、乾燥果物など。国産無農薬野菜、無農薬・減農薬果物を酵素が壊れない温度でゆっくりと乾燥させました。よつぼしいちご...藤沢産、バラ園が作る「あま味」「酸味」「風味」がそろって「よつぼし」級に「美味」ないちごを丸ごと乾燥。新玉ねぎ...茅ヶ崎産、春に摂れた無農薬の新玉ねぎを使いやすいスライスカットで乾燥。甘味が際立つ商品です。生姜...茅ヶ崎産、無農薬の生姜をスライスして乾燥、体を温める成分がアップ。色々な野菜を野菜ソムリエ、食育アドバイザー、の立場から安心安全の食材をお届けします。
手作りで一つひとつ丁寧に作った焼き菓子のお店。自家製ヨーグルト、北海道産小麦粉、地元養鶏場の新鮮な卵など、原材料にもこだわった焼き菓子です。例えばクッキーはココナッツロングとオートミール、コーンフレークを使った食物繊維の入ったヘルシーなクッキーに仕上がっています。その他にもフルーツパウンドケーキ、エンガディーナなどお菓子の種類も豊富です。
「八百繋」は、青果の仲卸が始めた“新しい仲卸の形”を実現するプラットホーム。もともと仲卸は市場とお店を繋ぐ存在でしたが、近年産地とお店が直接やり取りすることが増えその役割が薄れつつあります。これまで仲卸が培ってきた様々な繋がりをお客様に直接繋ぐことで、産地と食卓、市場と地域、生産者とキッチン、新しい食とヒト、の繋がりを生み出していきたいと考えています。マルシェでは糖度が約11度と通常のトマトの約2倍ある、北海道富良野のたかだ農園さんしか作れないオリジナルブランドミニトマト「Minami」の100%ストレートジュースを販売します。
食を通して、人とのふれ合いを大切にし、身体のことを考えたものづくりをしているお店です。扱うのはオリジナルソルトや、旬の野菜やくだものをを使ったジャム、国産小麦や米粉を使ったお菓子など。中でも人気のオリジナルソルトは厳選したオーガニックの野菜やハーブをドライにし、ブレンドして作る、お肉にも魚にも、野菜にも万能に使える調味ソルトですよ。素材には埼玉県産のものを多く使用し埼玉の良さも発信しています。
たっぷりナッツとたっぷりドライフルーツ、そして食物繊維もたっぷりの美味しいグラノーラのお店です。豆乳や小麦胚芽やきび砂糖など、こだわりの素材で作っています。その上、無添加でお肌にも身体にも優しいグラノーラです。塊タイプなので、片手でつまめて食べやすいため、多忙な健康や美容に関わる方々からの支持が多く、頼りにされている商品です。
グルテンフリー&ヴィーガンな有機オートミールマフィンを作っているお店です。白砂糖や小麦粉、卵・牛乳・バターなどの動物性食品は一切使っていません。素材には、有機オートミールや無添加の有機アーモンドミルク、奄美諸島産の素焚糖など、なるべく国産でオーガニックなものを使用しています。プラントベースに興味がある方にもぜひおすすめのマフィンです。
まだ日本に紹介されていない高品質かつ希少なワインをスペインから輸入して紹介しているお店です。ワイナリーでの集荷からお客さまのお手元に届けるまでを通して、ワインの温度管理に気を配り、輸送中にもワインがダメージを受けていないことを確認しているという徹底した品質管理をしています。店名のEsta ricoはスペイン語で「これ、美味しい!」という意味で、日本とスペインの架け橋となりたいという思いが込められています。
It is a product using paulownia, making life comfortable.
Paul insole, how waiting for reservation. "Do not get chiled, do not steak, do not get tired, do not smell" The chopping board of paulownia is light and can keep mildew and bacteria from breeding, so keep it clean. There are rice of clear taste of the rice paddy raised with the clean spring water of the paulown where paulownia grows.
肌に優しいオリジナル手作りアクセサリー。タティングレース技法でトルコ糸を使い軽くて存在感のあるネックレスやイヤリングを作製しています。天然石、チェコビーズ や色々な日本製シードビーズを編み込んだ、クリーンで洗練されたオリジナルデザインアクセサリーです。
シンプルな服に合わせやすい淡水パールやチェコガラス、メタルパーツの手作りアクセサリーのお店です。天然石やパールをメインに、清潔感があり知的で華奢な女性らしさが引き立つアクセサリーづくりをしています。オリジナルビーズを使用した小ぶりピアスが人気で色違いでコレクションする方もいるほど。シンプルなデザインですのでプレゼント用にもおすすめです。
日本全国の窯元さんから仕入れたモダンなマグカップを専門に取り扱うお店。バイヤーである店主が直接産地に赴き、セレクトしています。手仕事や火加減により釉薬の表情含め1点1点異なっていてそれぞれがこだわりの品です。例えば大分県の小鹿田焼は、現在も機械を使わず手仕事で作られていて、その技法自体が国の重要文化財に指定されています。純粋に手仕事と薪を燃料にした伝統的な登り窯で作るからこそ生まれる偶然の美は必見です。
It is a healthy curry shop with a gentle taste. Primula's curry is made from homemade puree and chicken soup made with plentiful vegetable fruits, it is curry that you can eat more than 30 items in one dish. Rice is millet with rice and three varieties of colored vegetables.
There are 3 kinds of menus on a daily basis using the ingredients of the season at that time.
As an example, boiled pork belly and radish coconut curry, lotus cucumber curry, chitin and brussels sprouts tomato curry etc. Please also try half & half or toppings as you like.
クレープやパフェ、お菓子を販売しているキッチンカー。クレープは小麦粉を丸ごと細挽きにした全粒粉を使用。小麦粉の香りと、フルーツやベリー、クリームチーズなどをふんだんに使った、上品な甘さの幸せな一品です。お菓子ではドライフルーツがいっぱいパウンドケーキ、ピンクのコロコロが可愛いスノーボール、バターの香りのフィナンシェなども。
|
Date |
2022年08月06日 土曜日
|
|
Time | 10:00~14:00 |
|
Place |
ARK Hills ARK · Karajan Platz Ark · Karajan Square, Akasaka 1-12-32 Minato-ku, Tokyo 107-6001 |
|
Fee | free |
|
WEB | |
|
Contact us |
Hills Marche office:
|
We collect seasonal vegetables and herbs raised directly from producers in Sagamihara, Kanagawa Prefecture, safely and safely without using pesticides. Processed items such as sauce using seasonal ingredients are also available. Because there are also many rare vegetables, it is best to listen to the owner of the shopkeepers.
世田谷で40年以上営業している自然食品店から、安心安全な自然栽培・有機栽培の野菜・果物・お花をお届けします。千葉県で自ら生産している新鮮野菜や、日本全国のJAS有機農産物、店主の目利きで集めた加工品、また季節のお花も勢ぞろいしています。お花は日本各地の季節をそのまま体現したものや、品種改良した新しい品種など、店主が意欲的に集めた種類豊富な花々で売り場はいつも華やかです。こちらで毎週お花を買うことを楽しみにしているお客さまもたくさん。
Shopkeepers who used the experience of the greengrocer are handling safe, safe and delicious fresh foods from each production area, processed foods without additives. Shizuoka's mushrooms that can be eaten raw without using bleach, pesticide non-use, plum food of natural cultivation that is old-fashioned genuine taste, delivers seasonal ingredients from all over Japan.
山梨県の本物の美味しさをお届けするお店です。農家さんの元へスタッフが直接足を運び、食べて、聞いて、体験して、お客さまへ商品とともにお伝えします。
今回は旬の桃をお届け。山梨は日本でも有数の日照量、水はけの良い土壌と、農家さんの高い栽培技術があるため、国内でも指折りの桃の美味しい土地と言われています。その時々で最も旬を迎える品種をご用意します。
Kokubunji in Tokyo It is a producer who is venerable, a veteran who is farming since the Edo period. From Tokyo Udoni Hanjiro cucumber, which is a very rare Edo Tokyo vegetable, we are also making abundant variety of Western vegetables. Also, when Tokyo University of Agriculture participates in the University Ekiden, it is a famous story behind the radish dancing performed with the radish taken at Kosaka Farm.
Producer of Kujukuri in Chiba Prefecture. Seasonal vegetables and herbs, handmade processed items are also popular. Herbs and leafy vegetables with aromas like rucola, fresh and fresh cucumber, boiled peanuts with snacks unique to Chiba prefecture are also very popular. With a wide lineup, there are many customers who stop by without fail.
山梨県にてきくらげの栽培を行っている農家さん。きくらげというと中華料理のイメージがありますが、日々の料理にも使用できる非常に便利な食材で、栄養価(ビタミンD、食物繊維)も多く含まれている嬉しい食材なんです。甲州乾燥きくらげは想いを込めるため、手切りにて作っています。その他、きくらげの特性を生かした「わっと驚く」商品を揃えておりますので是非ご覧ください。
羽田空港近くに人工光を駆使して屋内で野菜を生産する「植物工場」を稼働し、そこで育てた野菜を販売。地球の健康を基点に、持続可能な農業、食料システムの構築を目指しています。商品の1つ、フリルレタスは葉先がフリフリとしていて可愛らしい品種。シャキシャキとした食感が特徴で、サラダやサンドイッチ、チャーハンなど、どんな料理にも合うので使いやすく、洗わずに食べることができるのも魅力です。
Spain has visited many times, the shop owner who was professional in fishery-related work gathered by himself, Spanish ingredients of kalami and olive oil.
French cakes made by authentic French chefs. Tart, quiche, shoeket etc using seasonal fruits. For this time, we recommend tart with strawberries purchased from France.
We will sell diamonds of condiments and peppers of Cambodia once rated as the world's best.
When pepper is said, there is no way to use it so much? Although it seems to be, this "Salting of raw pepper" is deliciousness of impression.
It is a fine food. In addition, "Raw pepper paste" easy to use for cooking also has a very precious "red pepper" also called ripe black pepper. I will wake up to the exotic taste I did not know until now.
4 years of beekeeping. Hachibee Apiary is located in a residential area in Akishima City, Tokyo, where bees gather honey and pollen from nearby parks and plants along the Tama River. Beekeepers who have raised bees and picked honey will recommend with confidence the best honey for their customers!
In addition to “Akishima's raw honey” I picked myself, there are also rare items such as “Honey of Jara” by Medical Honey. We sell honey with a completely different taste depending on the location and time of honey according to its characteristics, customer preferences and usage.
クラフトコーラシロップと体に優しい食品のお店。体を美しく生活が楽しいをテーマにLIFE STYLEを提案しています。商品は割って楽しむオリジナルクラフトコーラシロップ、健康的なグルテンフリーのライスパスタ等も。他にも製品の背景や、生産者のこだわりが感じられる製品を全国各地からセレクトし皆様へご紹介します。毎日を楽しく生活するには、食生活であったりワクワクする生活シーンが必要です。新しい食品の発見や都会の中にある自然を取り入れ、日常的に癒される商品を提案します。
乾燥野菜、乾燥果物など。国産無農薬野菜、無農薬・減農薬果物を酵素が壊れない温度でゆっくりと乾燥させました。よつぼしいちご...藤沢産、バラ園が作る「あま味」「酸味」「風味」がそろって「よつぼし」級に「美味」ないちごを丸ごと乾燥。新玉ねぎ...茅ヶ崎産、春に摂れた無農薬の新玉ねぎを使いやすいスライスカットで乾燥。甘味が際立つ商品です。生姜...茅ヶ崎産、無農薬の生姜をスライスして乾燥、体を温める成分がアップ。色々な野菜を野菜ソムリエ、食育アドバイザー、の立場から安心安全の食材をお届けします。
手作りで一つひとつ丁寧に作った焼き菓子のお店。自家製ヨーグルト、北海道産小麦粉、地元養鶏場の新鮮な卵など、原材料にもこだわった焼き菓子です。例えばクッキーはココナッツロングとオートミール、コーンフレークを使った食物繊維の入ったヘルシーなクッキーに仕上がっています。その他にもフルーツパウンドケーキ、エンガディーナなどお菓子の種類も豊富です。
「八百繋」は、青果の仲卸が始めた“新しい仲卸の形”を実現するプラットホーム。もともと仲卸は市場とお店を繋ぐ存在でしたが、近年産地とお店が直接やり取りすることが増えその役割が薄れつつあります。これまで仲卸が培ってきた様々な繋がりをお客様に直接繋ぐことで、産地と食卓、市場と地域、生産者とキッチン、新しい食とヒト、の繋がりを生み出していきたいと考えています。マルシェでは糖度が約11度と通常のトマトの約2倍ある、北海道富良野のたかだ農園さんしか作れないオリジナルブランドミニトマト「Minami」の100%ストレートジュースを販売します。
食を通して、人とのふれ合いを大切にし、身体のことを考えたものづくりをしているお店です。扱うのはオリジナルソルトや、旬の野菜やくだものをを使ったジャム、国産小麦や米粉を使ったお菓子など。中でも人気のオリジナルソルトは厳選したオーガニックの野菜やハーブをドライにし、ブレンドして作る、お肉にも魚にも、野菜にも万能に使える調味ソルトですよ。素材には埼玉県産のものを多く使用し埼玉の良さも発信しています。
たっぷりナッツとたっぷりドライフルーツ、そして食物繊維もたっぷりの美味しいグラノーラのお店です。豆乳や小麦胚芽やきび砂糖など、こだわりの素材で作っています。その上、無添加でお肌にも身体にも優しいグラノーラです。塊タイプなので、片手でつまめて食べやすいため、多忙な健康や美容に関わる方々からの支持が多く、頼りにされている商品です。
グルテンフリー&ヴィーガンな有機オートミールマフィンを作っているお店です。白砂糖や小麦粉、卵・牛乳・バターなどの動物性食品は一切使っていません。素材には、有機オートミールや無添加の有機アーモンドミルク、奄美諸島産の素焚糖など、なるべく国産でオーガニックなものを使用しています。プラントベースに興味がある方にもぜひおすすめのマフィンです。
まだ日本に紹介されていない高品質かつ希少なワインをスペインから輸入して紹介しているお店です。ワイナリーでの集荷からお客さまのお手元に届けるまでを通して、ワインの温度管理に気を配り、輸送中にもワインがダメージを受けていないことを確認しているという徹底した品質管理をしています。店名のEsta ricoはスペイン語で「これ、美味しい!」という意味で、日本とスペインの架け橋となりたいという思いが込められています。
It is a product using paulownia, making life comfortable.
Paul insole, how waiting for reservation. "Do not get chiled, do not steak, do not get tired, do not smell" The chopping board of paulownia is light and can keep mildew and bacteria from breeding, so keep it clean. There are rice of clear taste of the rice paddy raised with the clean spring water of the paulown where paulownia grows.
肌に優しいオリジナル手作りアクセサリー。タティングレース技法でトルコ糸を使い軽くて存在感のあるネックレスやイヤリングを作製しています。天然石、チェコビーズ や色々な日本製シードビーズを編み込んだ、クリーンで洗練されたオリジナルデザインアクセサリーです。
シンプルな服に合わせやすい淡水パールやチェコガラス、メタルパーツの手作りアクセサリーのお店です。天然石やパールをメインに、清潔感があり知的で華奢な女性らしさが引き立つアクセサリーづくりをしています。オリジナルビーズを使用した小ぶりピアスが人気で色違いでコレクションする方もいるほど。シンプルなデザインですのでプレゼント用にもおすすめです。
日本全国の窯元さんから仕入れたモダンなマグカップを専門に取り扱うお店。バイヤーである店主が直接産地に赴き、セレクトしています。手仕事や火加減により釉薬の表情含め1点1点異なっていてそれぞれがこだわりの品です。例えば大分県の小鹿田焼は、現在も機械を使わず手仕事で作られていて、その技法自体が国の重要文化財に指定されています。純粋に手仕事と薪を燃料にした伝統的な登り窯で作るからこそ生まれる偶然の美は必見です。
It is a healthy curry shop with a gentle taste. Primula's curry is made from homemade puree and chicken soup made with plentiful vegetable fruits, it is curry that you can eat more than 30 items in one dish. Rice is millet with rice and three varieties of colored vegetables.
There are 3 kinds of menus on a daily basis using the ingredients of the season at that time.
As an example, boiled pork belly and radish coconut curry, lotus cucumber curry, chitin and brussels sprouts tomato curry etc. Please also try half & half or toppings as you like.
クレープやパフェ、お菓子を販売しているキッチンカー。クレープは小麦粉を丸ごと細挽きにした全粒粉を使用。小麦粉の香りと、フルーツやベリー、クリームチーズなどをふんだんに使った、上品な甘さの幸せな一品です。お菓子ではドライフルーツがいっぱいパウンドケーキ、ピンクのコロコロが可愛いスノーボール、バターの香りのフィナンシェなども。