Fresh vegetables and seasonal fruits are available every Saturday at the popular Marche.
In order to deliver fresh vegetables safely, we will hold a limited number of store openings and visitors. Please wear a mask and visit us.
Fresh vegetables and seasonal fruits are available every Saturday at the popular Marche.
In order to deliver fresh vegetables safely, we will hold a limited number of store openings and visitors. Please wear a mask and visit us.
A large-sized shop where everything is available, mainly from agricultural products such as vegetables and fruits from Ibaraki Prefecture. I have been with the local residents for the longest, and the relationship of trust is perfect. Every week, we have fun exchanges with familiar customers.
We collect seasonal vegetables and herbs raised directly from producers in Sagamihara, Kanagawa Prefecture, safely and safely without using pesticides. Processed items such as sauce using seasonal ingredients are also available. Because there are also many rare vegetables, it is best to listen to the owner of the shopkeepers.
We will deliver safe and safe natural cultivation and organic cultivation vegetables and fruits from the natural food store that is open for over 40 years in Setagaya. From Hokkaido to Okinawa, we are gathering recommended products, including natural cultivation and natural agricultural products, JAS organic agricultural products and so on. From the seasoning, you will have everything you need for your daily life such as bread, dairy products, sweets, drinks, miscellaneous goods, cosmetics and so on. We will have many seasonal flowers. Please try incorporating green and glamor in your house.
Producer of Isumi City, Chiba Prefecture. We sell mainly tomatoes such as mini tomatoes and ootama tomatoes taken in the morning. Apart from the end of the year, it is possible to taste the tomatoes that are changing in taste at that time by opening stores almost all year round. Also, many customers are entertained to talk with Mr. Tanno, one of the many fans.
Kokubunji in Tokyo It is a producer who is venerable, a veteran who is farming since the Edo period. From Tokyo Udoni Hanjiro cucumber, which is a very rare Edo Tokyo vegetable, we are also making abundant variety of Western vegetables. Also, when Tokyo University of Agriculture participates in the University Ekiden, it is a famous story behind the radish dancing performed with the radish taken at Kosaka Farm.
Producer of Kujukuri in Chiba Prefecture. Seasonal vegetables and herbs, handmade processed items are also popular. Herbs and leafy vegetables with aromas like rucola, fresh and fresh cucumber, boiled peanuts with snacks unique to Chiba prefecture are also very popular. With a wide lineup, there are many customers who stop by without fail.
耕作放棄地を耕して学生が自ら育てた農薬不使用の野菜を、収穫して半日以内にお届けします。水は雨水を利用し、肥料は牛糞など有機のものを使用している畑なので、歩くたびに虫が跳ねるそうです。生産者さんから直接集荷した規格外野菜も「生産者のストーリーやこだわりを消費者に直接届けることで、農業の魅力を多くの人に知ってもらう」という理念の下販売。"生で食べられる"新鮮なマッシュルームや、イキイキした野菜を種類豊富にご用意しています。
新鮮な生花や季節に合わせたドライフラワーを販売。大田市場で仕入れた鮮度の良い花を常時20~30種類取り扱います。購入は1本から可能で、季節の花を束ねたミニブーケなども各種販売。また、近年人気の高いドライフラワーのリースや雑貨なども。ハロウィンやクリスマスなど季節感の感じられるアイテムを常時取り扱っております。
We deliver seasonal flowers in plenty. From large potted plants, to herbs that can be brought up easily.
Spain has visited many times, the shop owner who was professional in fishery-related work gathered by himself, Spanish ingredients of kalami and olive oil.
日本酒とジャムという面白い組み合わせのお店です。おすすめの純米吟醸は、フランス人のフランス人によるフランス人のための日本酒コンクールと言われる「KURAMASTER」の美山錦部門でプラチナ賞を受賞。「料理に合う日本酒」として楽しんでいただけるお酒です。
俵編みの稲穂で飾ったお目出たいルックスの稲穂酒は、年末年始にもぴったりです。日本酒造りに欠かせない米麹と富士山の伏流水で作った、お年寄りからお子さんまで美味しく飲める富士山甘酒もご用意してます。
爽やかな酸味のグリーンマイヤーレモン・マーマレードや、大変珍しい柿ジャムの天然の甘味もお楽しみください。
We sell various jams made from the ingredients produced by the abundant nature of Hamanaka located in eastern Hokkaido. 18 kinds of milk jams are prepared. Based on a purity cream of 42% milk fat from Hamanaka cho, Hokkaido which is also used for high class ice cream and milk jam using luxuriously equal amount of milk with milk fat content 4.0%, berry type, flavor type, We have a wide variety of Japanese style and variety. Seasonal limited rhubarb jam and also very rare in the world, Hamanasu jam (seasonal limited, scarce goods) etc. prepared. You can enjoy a milk jam feels the season.
4 years of beekeeping. Hachibee Apiary is located in a residential area in Akishima City, Tokyo, where bees gather honey and pollen from nearby parks and plants along the Tama River. Beekeepers who have raised bees and picked honey will recommend with confidence the best honey for their customers!
In addition to “Akishima's raw honey” I picked myself, there are also rare items such as “Honey of Jara” by Medical Honey. We sell honey with a completely different taste depending on the location and time of honey according to its characteristics, customer preferences and usage.
各地のこだわり農産物、加工食品を販売。有名産地ということよりも、商品そのものの良さをお伝えします。全国各地の海産物、野菜から加工品まで店主が選りすぐった確かな商品だけを扱っています。お米、調味料などの色々な商品もありますので是非お気に入りの物を見つけてくださいね。
オーナーが働いていたペルーの農場から直接取り寄せているペルーのスーパーフードのお店。マカ、カムカム、黒ムクナ豆、キャッツクローなど、聞いたことはあっても日常で取り入れるには少し難しそうだったスーパーフードを、ドリンクやパウダーなど取り入れやすい素材にしています。植物の力を余すことなく取り入れることのできる製造方法で製造されていますので、栄養豊富なスーパーフードを手軽に日常的にとることができます。
ヴァン・ゴッホ・ウォッカの専門店。新宿にある某高級百貨店の洋酒売り場ではヴァレンタインの時期にNo.1の売上を誇る、実はとても人気の高いお酒です。世界的に信頼されているスピリッツジャーナルにも、世界最高レベルの五つ星評価をもらっている折り紙つき。20種類のフレーバーがあり、コーヒー味のエスプレッソやキャラメル・メロンなど、普段はお酒を飲まれない方やウォッカを飲まない方から、ウォッカ通の方までどなたでも楽しめる、実は懐の深いお酒です。この機会にぜひ、ウォッカの世界に足を踏み入れてみませんか。
北海道より乳製品、卵、小麦、白砂糖不使用のヴィーガンでグルテンフリーなスイーツのお店が出店。アレルギーの有無や食への考え方などに関わらず、みんなが食べられるお菓子を作っているお菓子屋さんです。北海道産の低アレルゲン米ゆきひかりの米粉をはじめ、有機豆乳や有機ココナッツオイルなど、素材にこだわったお菓子を心を込めて手作りしており、心にも体にも優しい味わいです。お店の名前は、chat(おしゃべり)から。chatのお菓子を食べながら、楽しくみんなでおしゃべり(chat)しましょう!
薬膳専門店です。寝る前など、ご自身の心と身体を労わる時間のお供に、オススメする商品をご紹介します。東洋医学でいう“血(けつ)”が不足すると、皮膚が乾燥したり、髪がパサついたり、爪が割れるなどの症状がでるそうです。「1日3個食べると老い知らず」と言われる”なつめ”、「飲む目薬」と言われる”クコの実”、「仙人の食」と言われる滋養強壮に優れる万能食材”松の実”、血行促進・ストレス発散するといわれる” マイカイカ(バラのつぼみ)”、疲れ目・解毒によいといわれる”菊花”を一度にとることができるセットは万能。しっかりと食材で血補充をして、忙しくても潤いと栄養を補ってほしいという願いで店主がセレクトしています。
料理人である店主が作る、調味料やお菓子のお店。ハーブや香辛料など様々な素材の織りなすハーモニーをお楽しみください。看板商品はオリジナルの辣油(ラー油)。着色料は不使用。圧搾製法で搾った菜種油、浅煎りの胡麻油を同じく圧搾製法で搾った太香胡麻油、厳選したスパイス、オーガニック野菜などを使用。それらを丁寧に濾し、色鮮やかさ、香り、後から来る上品な辛さが自慢の美しい辣油に仕上がります。
水道橋で11年間、隠れ家的な小さな飲食店を開いてきた料理人夫婦が、こだわりの料理を瓶に込めてお届けします。
食べるとなんだか優しい味に「思わず笑顔がこぼれてしまう」そんなお料理を、少しずつ丁寧に真っ直ぐに、手作りしているご夫婦。
「鶏レバーペースト」は濃厚なのになめらかな口溶け。国産ヒナ鶏のフレッシュレバーとソムリエ厳選のワインで調理し、北海道産バターでリッチに仕上げています。「生ドレッシング」は、白ごまとアンチョビのコクが感じられる、旨みがギュっと詰った国産のお野菜たっぷりペーストです。
ドイツを中心としたヨーロッパ各国で本場の色々なお菓子を食べて研究をした店主が、現地の味を日本で再現。材料は国産小麦やできる限り無農薬の果物を使用、白砂糖不使用など体に負担のかからないものを選んでいます。甘さをできるだけ控えているので、お子様や糖質が気になる方にもおススメ。店名の由来は「グーゲルフップフ」というお菓子。日本では「クグロフ」として知られています。ドイツ語圏の家庭で最も親しまれている中身がマーブル模様でかわいい形のケーキ。こちらももちろんオススメです。
横浜・東白楽のパン屋さんで一番人気のシフォンケーキを販売します。国産小麦100%、北海道牛乳や新鮮卵、沖縄のシママース(塩)といったこだわりの材料を使い、ベーキングパウダーなどの添加物は使っていません。ご夫婦で何年も作り方を研究し、パサパサ感のない、ふわふわしっとり、とろける口どけに仕上がったシフォンケーキです。一度食べたらまた食べたくなる、体にも優しいシフォンケーキです。
A shop owner wanting to introduce French elegance to Japan sells Paris' costume jewelry which he bought directly in Paris.
I cut all the pouches and bags one by one with pop or fashionable prints and handmade them one by one. With only one fun pouch in the world you do not have anywhere, the feelings will also brighten every day! We also deploy gifts at an affordable price. We prepare a lot of pouches, card cases and so on.
It is a store of handmade accessories of cotton pearl. An artist of a female unit sells himself. Earrings, earrings, necklaces etc all in one point. Simple to wear comfortable and easy to match design.
We are delivering products born with manufacturing based on new values from Tohoku, born after the Great East Japan Earthquake. I wanted to tell you "the real wealth of Michinoku" was opened. Aizu cotton, Iwaki small items made with organic cotton, kimono accessories etc. Design items which can be gentle feeling are arranged side by side.
It is a product using paulownia, making life comfortable.
Paul insole, how waiting for reservation. "Do not get chiled, do not steak, do not get tired, do not smell" The chopping board of paulownia is light and can keep mildew and bacteria from breeding, so keep it clean. There are rice of clear taste of the rice paddy raised with the clean spring water of the paulown where paulownia grows.
We use paper of all original design, handpicking bags, pasting boxes and ring notes and finishing it with glue of nature called glue (Nikawa).
デザインが目を引く、お侍さんが現代スポーツをするポップなイラスト“edo sports”シリーズは、日本のお客様はもちろん海外のお客様にも手に取っていただけるよるデザインです。名刺箱やポストカード、ぽち袋などがあります。A5・A6サイズのリングノートは、使用するに従いこすれなど、味わいがでてくる紙の良さを知っていただけます。
固まるハーバリウムや、普段の生活に使える実用性にも特化したハーバリウム。ハーバリウムアロマスタンプというマスクに使えるスタンプ式アロマや、お花のハーバリウムなど面白い雑貨が揃っています。
シンプルな服に合わせやすい淡水パールやチェコガラス、メタルパーツの手作りアクセサリーのお店です。天然石やパールをメインに、清潔感があり知的で華奢な女性らしさが引き立つアクセサリーづくりをしています。オリジナルビーズを使用した小ぶりピアスが人気で色違いでコレクションする方もいるほど。シンプルなデザインですのでプレゼント用にもおすすめです。
|
Date |
2022年05月21日 土曜日
|
|
Time | 10:00~14:00 |
|
Place |
ARK Hills ARK · Karajan Platz Ark · Karajan Square, Akasaka 1-12-32 Minato-ku, Tokyo 107-6001 |
|
Fee | free |
|
WEB | |
|
Contact us |
Hills Marche office:
|
A large-sized shop where everything is available, mainly from agricultural products such as vegetables and fruits from Ibaraki Prefecture. I have been with the local residents for the longest, and the relationship of trust is perfect. Every week, we have fun exchanges with familiar customers.
We collect seasonal vegetables and herbs raised directly from producers in Sagamihara, Kanagawa Prefecture, safely and safely without using pesticides. Processed items such as sauce using seasonal ingredients are also available. Because there are also many rare vegetables, it is best to listen to the owner of the shopkeepers.
We will deliver safe and safe natural cultivation and organic cultivation vegetables and fruits from the natural food store that is open for over 40 years in Setagaya. From Hokkaido to Okinawa, we are gathering recommended products, including natural cultivation and natural agricultural products, JAS organic agricultural products and so on. From the seasoning, you will have everything you need for your daily life such as bread, dairy products, sweets, drinks, miscellaneous goods, cosmetics and so on. We will have many seasonal flowers. Please try incorporating green and glamor in your house.
Producer of Isumi City, Chiba Prefecture. We sell mainly tomatoes such as mini tomatoes and ootama tomatoes taken in the morning. Apart from the end of the year, it is possible to taste the tomatoes that are changing in taste at that time by opening stores almost all year round. Also, many customers are entertained to talk with Mr. Tanno, one of the many fans.
Kokubunji in Tokyo It is a producer who is venerable, a veteran who is farming since the Edo period. From Tokyo Udoni Hanjiro cucumber, which is a very rare Edo Tokyo vegetable, we are also making abundant variety of Western vegetables. Also, when Tokyo University of Agriculture participates in the University Ekiden, it is a famous story behind the radish dancing performed with the radish taken at Kosaka Farm.
Producer of Kujukuri in Chiba Prefecture. Seasonal vegetables and herbs, handmade processed items are also popular. Herbs and leafy vegetables with aromas like rucola, fresh and fresh cucumber, boiled peanuts with snacks unique to Chiba prefecture are also very popular. With a wide lineup, there are many customers who stop by without fail.
耕作放棄地を耕して学生が自ら育てた農薬不使用の野菜を、収穫して半日以内にお届けします。水は雨水を利用し、肥料は牛糞など有機のものを使用している畑なので、歩くたびに虫が跳ねるそうです。生産者さんから直接集荷した規格外野菜も「生産者のストーリーやこだわりを消費者に直接届けることで、農業の魅力を多くの人に知ってもらう」という理念の下販売。"生で食べられる"新鮮なマッシュルームや、イキイキした野菜を種類豊富にご用意しています。
新鮮な生花や季節に合わせたドライフラワーを販売。大田市場で仕入れた鮮度の良い花を常時20~30種類取り扱います。購入は1本から可能で、季節の花を束ねたミニブーケなども各種販売。また、近年人気の高いドライフラワーのリースや雑貨なども。ハロウィンやクリスマスなど季節感の感じられるアイテムを常時取り扱っております。
We deliver seasonal flowers in plenty. From large potted plants, to herbs that can be brought up easily.
Spain has visited many times, the shop owner who was professional in fishery-related work gathered by himself, Spanish ingredients of kalami and olive oil.
日本酒とジャムという面白い組み合わせのお店です。おすすめの純米吟醸は、フランス人のフランス人によるフランス人のための日本酒コンクールと言われる「KURAMASTER」の美山錦部門でプラチナ賞を受賞。「料理に合う日本酒」として楽しんでいただけるお酒です。
俵編みの稲穂で飾ったお目出たいルックスの稲穂酒は、年末年始にもぴったりです。日本酒造りに欠かせない米麹と富士山の伏流水で作った、お年寄りからお子さんまで美味しく飲める富士山甘酒もご用意してます。
爽やかな酸味のグリーンマイヤーレモン・マーマレードや、大変珍しい柿ジャムの天然の甘味もお楽しみください。
We sell various jams made from the ingredients produced by the abundant nature of Hamanaka located in eastern Hokkaido. 18 kinds of milk jams are prepared. Based on a purity cream of 42% milk fat from Hamanaka cho, Hokkaido which is also used for high class ice cream and milk jam using luxuriously equal amount of milk with milk fat content 4.0%, berry type, flavor type, We have a wide variety of Japanese style and variety. Seasonal limited rhubarb jam and also very rare in the world, Hamanasu jam (seasonal limited, scarce goods) etc. prepared. You can enjoy a milk jam feels the season.
4 years of beekeeping. Hachibee Apiary is located in a residential area in Akishima City, Tokyo, where bees gather honey and pollen from nearby parks and plants along the Tama River. Beekeepers who have raised bees and picked honey will recommend with confidence the best honey for their customers!
In addition to “Akishima's raw honey” I picked myself, there are also rare items such as “Honey of Jara” by Medical Honey. We sell honey with a completely different taste depending on the location and time of honey according to its characteristics, customer preferences and usage.
各地のこだわり農産物、加工食品を販売。有名産地ということよりも、商品そのものの良さをお伝えします。全国各地の海産物、野菜から加工品まで店主が選りすぐった確かな商品だけを扱っています。お米、調味料などの色々な商品もありますので是非お気に入りの物を見つけてくださいね。
オーナーが働いていたペルーの農場から直接取り寄せているペルーのスーパーフードのお店。マカ、カムカム、黒ムクナ豆、キャッツクローなど、聞いたことはあっても日常で取り入れるには少し難しそうだったスーパーフードを、ドリンクやパウダーなど取り入れやすい素材にしています。植物の力を余すことなく取り入れることのできる製造方法で製造されていますので、栄養豊富なスーパーフードを手軽に日常的にとることができます。
ヴァン・ゴッホ・ウォッカの専門店。新宿にある某高級百貨店の洋酒売り場ではヴァレンタインの時期にNo.1の売上を誇る、実はとても人気の高いお酒です。世界的に信頼されているスピリッツジャーナルにも、世界最高レベルの五つ星評価をもらっている折り紙つき。20種類のフレーバーがあり、コーヒー味のエスプレッソやキャラメル・メロンなど、普段はお酒を飲まれない方やウォッカを飲まない方から、ウォッカ通の方までどなたでも楽しめる、実は懐の深いお酒です。この機会にぜひ、ウォッカの世界に足を踏み入れてみませんか。
北海道より乳製品、卵、小麦、白砂糖不使用のヴィーガンでグルテンフリーなスイーツのお店が出店。アレルギーの有無や食への考え方などに関わらず、みんなが食べられるお菓子を作っているお菓子屋さんです。北海道産の低アレルゲン米ゆきひかりの米粉をはじめ、有機豆乳や有機ココナッツオイルなど、素材にこだわったお菓子を心を込めて手作りしており、心にも体にも優しい味わいです。お店の名前は、chat(おしゃべり)から。chatのお菓子を食べながら、楽しくみんなでおしゃべり(chat)しましょう!
薬膳専門店です。寝る前など、ご自身の心と身体を労わる時間のお供に、オススメする商品をご紹介します。東洋医学でいう“血(けつ)”が不足すると、皮膚が乾燥したり、髪がパサついたり、爪が割れるなどの症状がでるそうです。「1日3個食べると老い知らず」と言われる”なつめ”、「飲む目薬」と言われる”クコの実”、「仙人の食」と言われる滋養強壮に優れる万能食材”松の実”、血行促進・ストレス発散するといわれる” マイカイカ(バラのつぼみ)”、疲れ目・解毒によいといわれる”菊花”を一度にとることができるセットは万能。しっかりと食材で血補充をして、忙しくても潤いと栄養を補ってほしいという願いで店主がセレクトしています。
料理人である店主が作る、調味料やお菓子のお店。ハーブや香辛料など様々な素材の織りなすハーモニーをお楽しみください。看板商品はオリジナルの辣油(ラー油)。着色料は不使用。圧搾製法で搾った菜種油、浅煎りの胡麻油を同じく圧搾製法で搾った太香胡麻油、厳選したスパイス、オーガニック野菜などを使用。それらを丁寧に濾し、色鮮やかさ、香り、後から来る上品な辛さが自慢の美しい辣油に仕上がります。
水道橋で11年間、隠れ家的な小さな飲食店を開いてきた料理人夫婦が、こだわりの料理を瓶に込めてお届けします。
食べるとなんだか優しい味に「思わず笑顔がこぼれてしまう」そんなお料理を、少しずつ丁寧に真っ直ぐに、手作りしているご夫婦。
「鶏レバーペースト」は濃厚なのになめらかな口溶け。国産ヒナ鶏のフレッシュレバーとソムリエ厳選のワインで調理し、北海道産バターでリッチに仕上げています。「生ドレッシング」は、白ごまとアンチョビのコクが感じられる、旨みがギュっと詰った国産のお野菜たっぷりペーストです。
ドイツを中心としたヨーロッパ各国で本場の色々なお菓子を食べて研究をした店主が、現地の味を日本で再現。材料は国産小麦やできる限り無農薬の果物を使用、白砂糖不使用など体に負担のかからないものを選んでいます。甘さをできるだけ控えているので、お子様や糖質が気になる方にもおススメ。店名の由来は「グーゲルフップフ」というお菓子。日本では「クグロフ」として知られています。ドイツ語圏の家庭で最も親しまれている中身がマーブル模様でかわいい形のケーキ。こちらももちろんオススメです。
横浜・東白楽のパン屋さんで一番人気のシフォンケーキを販売します。国産小麦100%、北海道牛乳や新鮮卵、沖縄のシママース(塩)といったこだわりの材料を使い、ベーキングパウダーなどの添加物は使っていません。ご夫婦で何年も作り方を研究し、パサパサ感のない、ふわふわしっとり、とろける口どけに仕上がったシフォンケーキです。一度食べたらまた食べたくなる、体にも優しいシフォンケーキです。
A shop owner wanting to introduce French elegance to Japan sells Paris' costume jewelry which he bought directly in Paris.
I cut all the pouches and bags one by one with pop or fashionable prints and handmade them one by one. With only one fun pouch in the world you do not have anywhere, the feelings will also brighten every day! We also deploy gifts at an affordable price. We prepare a lot of pouches, card cases and so on.
It is a store of handmade accessories of cotton pearl. An artist of a female unit sells himself. Earrings, earrings, necklaces etc all in one point. Simple to wear comfortable and easy to match design.
We are delivering products born with manufacturing based on new values from Tohoku, born after the Great East Japan Earthquake. I wanted to tell you "the real wealth of Michinoku" was opened. Aizu cotton, Iwaki small items made with organic cotton, kimono accessories etc. Design items which can be gentle feeling are arranged side by side.
It is a product using paulownia, making life comfortable.
Paul insole, how waiting for reservation. "Do not get chiled, do not steak, do not get tired, do not smell" The chopping board of paulownia is light and can keep mildew and bacteria from breeding, so keep it clean. There are rice of clear taste of the rice paddy raised with the clean spring water of the paulown where paulownia grows.
We use paper of all original design, handpicking bags, pasting boxes and ring notes and finishing it with glue of nature called glue (Nikawa).
デザインが目を引く、お侍さんが現代スポーツをするポップなイラスト“edo sports”シリーズは、日本のお客様はもちろん海外のお客様にも手に取っていただけるよるデザインです。名刺箱やポストカード、ぽち袋などがあります。A5・A6サイズのリングノートは、使用するに従いこすれなど、味わいがでてくる紙の良さを知っていただけます。
固まるハーバリウムや、普段の生活に使える実用性にも特化したハーバリウム。ハーバリウムアロマスタンプというマスクに使えるスタンプ式アロマや、お花のハーバリウムなど面白い雑貨が揃っています。
シンプルな服に合わせやすい淡水パールやチェコガラス、メタルパーツの手作りアクセサリーのお店です。天然石やパールをメインに、清潔感があり知的で華奢な女性らしさが引き立つアクセサリーづくりをしています。オリジナルビーズを使用した小ぶりピアスが人気で色違いでコレクションする方もいるほど。シンプルなデザインですのでプレゼント用にもおすすめです。